activeLab

アクティブラボ - やりたいことは全部やろう!

ビジネス 書籍紹介

『スーツケース起業家』を読んで、”自由”と”仕事”の可能性を考えた

2016/11/13

スーツケース起業家』(ナタリー・シッソン 著・タカ大丸 訳)を読んで、仕事のあり方と自由についてを考えさせられましたので、この書籍を紹介します。

著者のナタリー・シッソンさんの所有物はスーツケースたった一つとその中身だけ。彼女は起業家であり、旅人であり、究極のミニマリスト(断捨離家)でもあるのです。

彼女は家もオフィスも持たず、世界を旅しながら、立ち上げた仕事を運営しています。彼女はそれを最高の自由と語り、他の人々にも同じように自由を手に入れて欲しいと言います。

書籍では、そんな著者がどの様にして今の生活や仕事を手にしたか、またアプリケーションやWebサイトをどの様に利用してビジネスを行っているのかが語られます。

 

『スーツケース起業家』たる由縁

著者は序章で、「たった4つの必要不可欠なもの」として次の4つをあげています。

1.ラップトップ(ノートパソコン)orスマートフォン
2.インターネット接続
3.真っ当なビジネスのアイデア
4.正しい思考回路

そのなかで本当に大切なのは4つ目(正しい思考回路)と語ります。そこに彼女の『スーツケース起業家』たる由縁があります。

彼女の唱える『正しい思考回路』とは、物質世界からの脱却のこと。可能な限り持ち物を意図的に減らしたことで、豊かな人生とは、所有を減らすことによって実現することを学んだと語ります。

そして読者へ向けて物質への依存から自由になり、社会から押し付けられている「こう生きるべきだ」という心理面で背負っている重荷を降すと良いと語ります。

なぜスーツケースたった一つだけで生きているかと聞かれた時、彼女はいつもこう答えるそうです「この生き方が一番自由を感じさせてくれるから

 

新しいアウトソーシング(外注)

起業自体はひとりきりで100ドル以下で始めようと、その手順をワードプレスでのサイト作りから記した本書ですが、その成長には他の人の力が必要だと記されています。

「持ち歩き自由」なビジネスはアウトソーシングがカギだとナタリーさんは語ります。

何でも自分でやってしまおうとする起業家は多いけど、少額で自分自身より優秀で早い時間で仕事をまとめてくれるのに、なぜ外注しないのかよくわからないと。これを利用しなければビジネスを成長させられないか、これ以上の自由な時間を得られなくなると。

彼女が外注依頼に利用するサイトは『oDesk』とんでもなく格安で、信じられないほど便利だそうです。書籍では依頼の手順として実例が書かれています。

個人が新しいサービスで世界の人材を使いビジネスを大きくする、また外注することで自由な時間を作り出す。その可能性の大きさを知ることができます。

 

ミニマリズムと今後の仕事の可能性(感想)

この書籍で著者ナタリー・シッソンさんを突き動かすものは自由で、その実現のカギとなるのがミニマリズムアウトソーシングです。

『ミニマリズム』で生まれる心の自由

『ミニマリズム』を浸透している日本語で言うと『断捨離』になるでしょう。モノを手離しモノに依存しないことで心を豊かにするという考え方です。スーツケースたった一つに収まるまで、家を含めモノを手離したナタリーさんは究極の断捨離家ということになります。

実際に、これを真似てスーツケースたった一つで生きようとする人は、日本にはほとんどいないでしょうが、物質に依存しない考え方自体はこれまで以上に拡がっていくでしょう。

『アウトソーシング』で手にする時間的自由

また、新しいサービスを使った世界的なアウトソーシングもこれからどんどん拡がっていくでしょう。

起業家がプレイヤーをどんなに極めてもできることは限られていて、大きなビジネスにすることは難しい。マネージャーになる必要があります。

今まで優秀なマネージャーが企業や人脈で人を掻き集めなくてはできなかった大きなプロジェクトを、個人がWebで個人に外注して完成させることできる時代です。やり方次第では個人が企業に勝つ、そんな可能性も感じさせてくれました。

外注で手に入れた自由をまた次のエネルギーへと変える。そんな好循環も生まれそうです。

著者に見習うもの

著者のナタリー・シッソンさんに見習うべきは 自身の信念に従いここまで思い切れる行動力、実行力にあります。成功している起業家に必ず備わっているのが半端ない行動力

ナタリー・シッソンさんのそれの源にあるものが、ミニマリズムによる自由にあるのであれば、住む場所までもは手放せなくても、モノへ依存しない生き方は模索してみるべきでしょう。

最後に私がこの本で最も気に入った言葉を紹介します。

私はモノを買うなら経験を買いたいと考える

 

※なお、本書の訳者あとがきにある、著者と訳者の共同で立ち上げたとする日本語版サイトnataliejapan.comは現在、危害を加える可能性のあるサイトとしてブロックされています。正常な公開になることが待たれます。

 

-ビジネス, 書籍紹介